当前位置:历史谷 >

翻译的历史专题

中唐诗人戎昱《移家别湖上亭》原文、译文注释及翻译
  • 中唐诗人戎昱《移家别湖上亭》原文、译文注释及翻译

  • 《移家别湖上亭》中唐诗人戎昱所作,下面小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!移家别湖上亭戎昱〔唐代〕好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。译文及注释译文春风骀荡,景色宜人,我来辞别往日最喜爱的湖上亭。微风中,亭边柳条、藤蔓轻盈招展,仿佛...
  • 20853
《翻译官》揭高翻院实况 杨幂黄轩演绎师生虐恋
  • 《翻译官》揭高翻院实况 杨幂黄轩演绎师生虐恋

  • 由乐视视频、华策克顿旗下的上海剧芯文化、嘉行传媒共同出品,根据缪娟同名小说改编,王迎执导,洪靖惠、滕洋编剧,杨幂、黄轩领衔主演,高伟光、周奇奇、李溪芮、张云龙、王仁君主演的高级翻译职场爱情大剧《亲爱的翻译官》正式定档5月24日登陆乐视视频。恰逢定档日期确定,该剧曝...
  • 28822
孙子兵法的历史影响:被翻译成多国语言传播世界
  • 孙子兵法的历史影响:被翻译成多国语言传播世界

  • 《孙子兵法》在国外的流传,许多著述都认为以日本最早,朝鲜次之。因为这两个与中国相邻的国家在历史上与中国文化交流频繁,而日本奈良时代多次派遣学生到中国学习,无疑为《孙子兵法》的东传搭建了便捷的桥梁。据史书记载,在公元734年,也就是处于鼎盛时期的唐朝开元二十二年,在中...
  • 11033
黄轩杨幂翻译官好看吗?黄轩杨幂翻译官看点剖析
  • 黄轩杨幂翻译官好看吗?黄轩杨幂翻译官看点剖析

  • 黄轩曾是当地艺考状元杨幂自嘲唱歌差虽然《翻译官》是杨幂和黄轩的首次合作,但两人早已相识,早在7、8年前就在同一部剧中有过间接合作(没有对手戏)。黄轩腼腆地说,杨幂可以算得上他的启蒙老师,“是她教我开的微博,我微博第一个关注的人的就是杨幂。”最近一年来,黄轩凭借电视剧...
  • 14919
《亲爱的翻译官》热播 揭秘同声传译这一神秘职业
  • 《亲爱的翻译官》热播 揭秘同声传译这一神秘职业

  • 由杨幂、黄轩主演的电视剧《亲爱的翻译官》播出以来,引发收视热潮。在陪伴荧屏上翻译官喜怒哀乐的同时,人们也将目光投向“同声传译”(简称“同传”)这一神秘职业。同传,指译员在口译过程中,持续同步地为听众提供翻译。因门槛高、压力大,同传译员常被贴上“多金”“早衰”等标...
  • 17742
古代翻译是怎么翻译工作的 他们的地位是什么样的
  • 古代翻译是怎么翻译工作的 他们的地位是什么样的

  • 很多人都不了解古代翻译的事情,接下来跟着小编一起欣赏。01现在,各国交流很多,翻译是很吃香的工作。现在还出现了机器人翻译。翻译那么在古代翻译是怎样一份工作呢?翻阅史料,可知,在我国古代,翻译官最早出现于周朝。当时的翻译官不是将外文翻译成中文,而是翻译北方民族语言。在...
  • 22648
亲爱的翻译官乔菲被淘汰了吗?留在高翻院了吗
  • 亲爱的翻译官乔菲被淘汰了吗?留在高翻院了吗

  • 翻译官乔菲被程家阳淘汰了吗?乔菲有没有留在高翻院?现在职场大戏《翻译官》汇集了杨幂、黄轩、高伟光、李溪芮、周奇奇等众多人气演员出演,讲述了法语系高才生乔菲和天才翻译程家阳之间的欢喜冤家的逗逼故事。众所周知乔菲一心想进入高翻院成为一名出色的翻译官,她是以笔试...
  • 24024
中唐诗人戎昱《塞上曲》原文、译文注释及翻译
  • 中唐诗人戎昱《塞上曲》原文、译文注释及翻译

  • 《塞上曲》中唐诗人戎昱所作,下面小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!塞上曲戎昱〔唐代〕胡风略地烧连山,碎叶孤城未下关。山头烽子声声叫,知是将军夜猎还。鉴赏首句写塞外大风掠地而过,将烧山的猎火吹得火势熊熊,从塞上曲·胡风略地烧连山这座山头连到那座山头。一方面...
  • 28868
两会女神翻译走红 面容姣好学霸经历曝光
  • 两会女神翻译走红 面容姣好学霸经历曝光

  • 3月2日,全国政协第十二届四次会议新闻发布会召开。“十三五”开局之年的两会,比往年更受舆论关注。据介绍,参与2016年全国两会报道的记者总人数超过3200人,其中境内记者有1900多人,港澳台记者有360多人,外国记者有1000多人。境外媒体看“两会”,会关注哪些议题?第一次上“两会”...
  • 8889
汝龙之子忆父亲:翻译是最大乐趣 对译作要求严
  • 汝龙之子忆父亲:翻译是最大乐趣 对译作要求严

  • 契诃夫是杰出的小说家和剧作家,与欧·亨利、莫泊桑并称为世界三大短篇小说之王。代表作有剧本《万尼亚舅舅》、《樱桃园》等,以及短篇小说《变色龙》、《草原》、《套中人》等。翻译家童道明说:“契诃夫的作品是值得阅读的,它永远都不过时,也永远都在映照着人们的内心和精神世...
  • 9577
亲爱的翻译官剧情介绍 翻译官详细剧情介绍
  • 亲爱的翻译官剧情介绍 翻译官详细剧情介绍

  • 《亲爱的翻译官》是王迎执导的一部职场爱情剧,由杨幂、黄轩领衔主演。该剧讲述了法语系硕士乔菲在翻译天才程家阳的指导下,成长为高级翻译,两人也从欢喜冤家变成了互相扶持的亲密爱人的故事。亲爱的翻译官剧情介绍:法语系女硕士乔菲,从小立志做一名翻译。偶然一次机会她邂逅了...
  • 8182
朱生豪翻译作品:仅仅用了两本英汉互译的字典
  • 朱生豪翻译作品:仅仅用了两本英汉互译的字典

  • 朱生豪是译莎的才子,是只有古代的苏东坡才能够相比的人物。朱生豪的一生基本都是奉献给了《莎士比亚全集》,一个从没有去过国外的人仅仅是通过两本英汉字典完成了著作的翻译,这个举动是震惊国内外的朋友。下面,我们看看朱生豪简介。朱生豪照片朱生豪是在杭州之江大学就读的中...
  • 21212
食言而肥翻译:有着怎样的历史故事?
  • 食言而肥翻译:有着怎样的历史故事?

  • 食言而肥是指违背诺言,只图对自己有利。“食言”,据《尔雅》解释:“食,言之伪也。……言而不行,如食之消尽,后终不行,前言为伪,故通称伪言为食言。”这就是说:凡假话都可以叫做“食言”。因为吃的东西,吃下就没了。假话也如此,说过就完了,不需要实行和兑现的。形容说话不算数,不守信用...
  • 8334
中唐诗人戎昱《桂州腊夜》原文、译文注释及翻译
  • 中唐诗人戎昱《桂州腊夜》原文、译文注释及翻译

  • 《桂州腊夜》中唐诗人戎昱所作,面小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!桂州腊夜戎昱〔唐代〕坐到三更尽,归仍万里赊。雪声偏傍竹,寒梦不离家。晓角分残漏,孤灯落碎花。二年随骠骑,辛苦向天涯。译文及注释译文除夕守岁一直坐到三更尽,回乡之路远隔万里长路狭。雪花飒飒作响...
  • 9671
中唐诗人戎昱《咏史 / 和蕃》原文、译文注释及翻译
  • 中唐诗人戎昱《咏史 / 和蕃》原文、译文注释及翻译

  • 《咏史/和蕃》中唐诗人戎昱所作,面小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!咏史/和蕃戎昱〔唐代〕汉家青史上,计拙是和亲。社稷依明主,安危托妇人。岂能将玉貌,便拟静胡尘。地下千年骨,谁为辅佐臣。译文及注释译文汉朝的史书上,记载着和亲的拙劣计策。国家的安定要靠贤明的君...
  • 27129
中唐诗人戎昱《题招提寺》原文、译文注释及翻译
  • 中唐诗人戎昱《题招提寺》原文、译文注释及翻译

  • 《题招提寺》中唐诗人戎昱所作,下面小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!题招提寺戎昱〔唐代〕招提精舍好,石壁向江开。山影水中尽,鸟声天上来。一灯传岁月,深院长莓苔。日暮双林磬,泠泠送客回。译文及注释译文招提精舍地势好,石壁陡峭向江开。山影深深水中映.鸟声遥遥天上...
  • 30400
最会说情话的翻译家朱生豪的翻译生涯
  • 最会说情话的翻译家朱生豪的翻译生涯

  • 朱生豪是译莎的才子,是只有古代的苏东坡才能够相比的人物。朱生豪的一生基本都是奉献给了《莎士比亚全集》,一个从没有去过国外的人仅仅是通过两本英汉字典完成了著作的翻译,这个举动是震惊国内外的朋友。下面,我们看看朱生豪简介。朱生豪照片朱生豪是在杭州之江大学就读的中...
  • 12267
翻译出错引发的大案:竟然译错皇帝祖母位份
  • 翻译出错引发的大案:竟然译错皇帝祖母位份

  • 近来,随着电视剧《亲爱的翻译官》持续热播,该剧收视率一再攀升,可见人们对于翻译官这个职业的关注程度之高。翻译官展现在人前的不仅是风光体面,更是精确严谨。这个职业不能出错,否则可能影响巨大。在清代,就曾因为翻译出错引发了一个大案,许多人差点因此掉脑袋。随着满清王朝的...
  • 14546
对中国历史有很大影响的翻译家林纾的故事
  • 对中国历史有很大影响的翻译家林纾的故事

  • 中国的文化在传播的过程中有一种人的功劳是非常大的,那就是翻译家。在中国早期翻译家中有一个在中国历史上有很大的影响,这个人的名字叫做林纾。林纾小的时候家里非常贫穷,父亲常年不在他的身边,只有母亲陪伴着她,所以导致林纾小的时候是一个心思非常敏感的人。有关于林纾的故...
  • 15772
亲爱的翻译官第15集剧情介绍:郝哲决定离开高翻院
  • 亲爱的翻译官第15集剧情介绍:郝哲决定离开高翻院

  • 郝哲热情地说他这个月刚拍的车牌,买了新车,不如这几天就由他负责接送乔菲上下班吧,乔菲实在没有理由推辞。程家阳下班去接乔菲,发现乔菲早已走了,一个电话打过去,乔菲支支吾吾地说是同事顺路送她了。第二天一早程家阳去家里接乔菲,他才刚到,郝哲的车也到了,程家阳对乔菲说郝哲可认...
  • 4882
《三国志·虞翻传》原文翻译,虞翻字仲翔,会稽余姚人也
  • 《三国志·虞翻传》原文翻译,虞翻字仲翔,会稽余姚人也

  • 虞翻字仲翔,会稽余姚人也,太守王朗命为功曹。孙策征会稽,翻时遭父丧,衰①诣府门,朗欲就之,翻乃脱衰入见,劝朗避策。朗不能用。拒战败绩,亡走浮海。翻追随营护,到东部候官,候官长闭城不受,翻往说之,然后见纳。朗谓翻曰:“卿有老母,可以还矣。”翻既归,策复命为功曹,待以交友之礼,身诣翻第。...
  • 33427
圆明园被烧前的翻译插曲 清廷曾满城找人译夷文
  • 圆明园被烧前的翻译插曲 清廷曾满城找人译夷文

  • 1860年8月,英国专使额尔金和法国专使葛罗率领英法联军2.5万人并173艘军舰大举侵华。联军从北塘登陆,8月24日占领天津,京师门户洞开,蒙古亲王僧格林沁被迫率军退守通州张家湾-八里桥一线。面对这一危局,咸丰皇帝派怡亲王载垣等前往张家湾与联军议和。正是在此,一个英军翻译出身...
  • 8598
亲爱的翻译官第37集 因误翻时间家阳被停职留薪
  • 亲爱的翻译官第37集 因误翻时间家阳被停职留薪

  • 晓华告诉张翘楚因为最近家阳人气高,所以网上对这件事的反应特别大,有些人说得特别难听,她让张翘楚赶紧上网看看,她们必须要帮帮家阳。张翘楚打开电脑,直入眼帘的就是满屏的热议,说这次高翻院电视直播现场出错,男翻译专业不强丢尽了中国翻译的脸……说什么的都有,直到她看到一条评...
  • 30295
权善才史书记载及翻译,人物生平介绍
  • 权善才史书记载及翻译,人物生平介绍

  • 党项三万余众来寇州城,城内胜兵既少,众大惧,不知所为。知温(崔知温,许州鄢陵人。祖枢,司农卿)使开城门延贼,贼恐有伏,不敢进。俄而将军权善才率兵来救,大破党项之众。善才因其降,欲尽坑之,以绝后患,知温曰:“弗逆克奔,古人之善战。诛无噍类,祸及后昆。又溪谷峥嵘,草木幽蔚,万一变生,悔之何...
  • 8772
改变中国历史进程的错误翻译:都是翻译惹的祸!
  • 改变中国历史进程的错误翻译:都是翻译惹的祸!

  • 导读:“误译”不但会影响历史进程,也会反过来重新润饰乃至扭曲历史本相。马戛尔尼使华寻求平等通商,被无名翻译们译作“进贡”近日有新闻曰:“中国高铁出口‘洋相’:刮雨器译成抹布丢订单”,可见翻译出纰漏,多么要命。其实,错误的翻译,不单能令公司丢订单,也能改变历史进程。试举几...
  • 18551